Tomo: Friendship Through Fiction: An Anthology of Japan Teen Stories

Tomo: Friendship Through Fiction: An Anthology of Japan Teen Stories
Год выхода 2012
This aptly named fiction anthology—tomo means “friend” in Japanese—is a true labor of friendship to benefit teens in Japan whose lives were upended by the violent earthquake and tsunami of March 11, 2011. Authors from Japan and around the world have contributed works of fiction set in or related to Japan. Young adult English-language readers will be able to connect with their Japanese counterparts through stories of contemporary Japanese teens, ninja and yokai teens, folklore teens, mixed-heritage teens, and non-Japanese teens who call Japan home. Tales of friendship, mystery, love, ghosts, magic, science fiction, and history will propel readers to Japan past and present and to Japanese universes abroad.Portions of the proceeds of Tomo will be donated to the Japanese non-profit, HOPE FOR TOMORROW, to support ongoing relief efforts for teens in Japan.Contents:Shocks and tremors: Lost by Andrew FukudaShuya's commute by Liza DalbyHalf life by Deni Y BéchardKazoku by Tak ToyoshimaAftershocks by Ann Tashi SlaterFriends and enemies: Bad day for baseball by Graham SalisburyHalf a heart by Mariko NagaiThe bridge to Lillooet by Trevor KewBlue shells by Naoko Awa, translated by Toshiya KameiBorne by the wind by Charles De WolfGhosts and spirits: The ghost who came to breakfast by Alan GratzHouse of trust by Sachiko Kashiwaba, translated by Avery Fischer UdagawaStaring at the Haiku by John Paul CattonKodama by Debbie Ridpath OhiWhere the silver droplets fall by transcribed and translated from Ainu into Japanese by Yukie Chiri, translated and illustrated by Deborah DavidsonPowers and feats: Yamada-san's toaster by Kelly LuceJet black and the ninja wind by Leza Lowitz and Shogo OketaniHachiro by Ryusuke Saito, translated by Sako IkegamiThe lost property office by Marji NapperAnton and Kiyoshime by Fumio Takano, translated by Hart LarrabeeTalents and curses: Love right on the yesterday by Wendy Nelson TokunagaThe dragon and the poet by Kenji Miyazawa, translated by Misa Dikengil LindbergJust wan-derful by Louise George KittakaIchinichi on the Yamanote by Claire DawnA song for Benzaiten by Catherine Rose torresInsiders and outsiders: Fleecy clouds by Arie Nashiya, translated by Juliet Winters CarpenterThe zodiac tree by Thersa MatsuuraOne by Sarah OgawaLove letter by Megumi Fujino, translated by Lynne E. RiggsSigns by Kaitlin StainbrookWings on the wind by Yuichi Kimura, translated by Alexander O. SmithFamilies and connections: The law of gravity by Yuko Katakawa, translated by Deborah IwabuchiThe mountain drum by Chloë DalbyPaper lanterns by Jennifer Fumiko CahillI hate Harajuku girls by Katrina Toshiko Grigg-SaitoPeace on earth by Suzanne Kamata