
Fu Bo-Tang
1923 - 1989烏鴉與麻雀
Zheng Jun-Li
Zhao Dan, Wei He-Ling
At a Shanghai apartment, Mr Hou, a Nationalist official, gets ready to move to Taiwan upon the imminent defeat of the KMT during the Civil War. Mrs Hou gives an ultimatum to the rest of the tenants to move out on behalf of her husband, who is the "owner" of the flat and who is now planning to sell it. From the conversations with the rest, we find out that Hou has been a Hanjian during the Sino-Japanese War and that he has since taken over the apartment by force from the old landlord, Mr Kong. The tenants, including Mr Kong, Mrs Xiao, Little Broadcast (alias Mr Xiao, played by Zhao Dan) and a schoolteacher, Mr Hua, and his wife, initially plan to band together, but circumstances force them to find other ways out. Mr Hua tries to find a place to stay at the KMT-sponsored school he is teaching in. Little Broadcast and Mrs Xiao invest in black market gold. As the situation escalates, Mr Hua gets arrested by KMT agents and his young daughter falls desperately ill.
Crows and Sparrows
护士日记
Jin Tao
Danfeng Wang, Huada Tang
After graduating from a Shanghai nursing school, Jian Shuhua decides to work at a construction workers’ clinic in a remote area, despite the objections of her fiancé Shen Aoru. When she arrives at her new workstation, she finds that one of the clinic directors, Mo Jiabing, pays more attention to his love affair with nurse Gu Huiying than to his work. In addition, Gu’s jealousy is aroused by the arrival of the new nurse. Jian, then, the epitome of the selfless worker, has to deal with a faraway and egotistic fiancé, a selfish and lecherous boss, an unfriendly colleague, as well as the hardships of a remote and barren workstation. How can she succeed?
Diary of a Nurse
斩断魔爪
Shen Fu
Jin Tao, Zhiao Ling
Китайское Народное правительство в целях усиления государственной обороны даёт задание о срочном переоборудовании одного из военных заводов Северо-Восточного Китая. Главный инженер завода Чжоу Чан-мин с согласия директора посылает письмо своему старому коллеге в Гонконг, приглашая его к себе на работу. Не имея возможности приехать лично, тот вместо себя посылает своего племянника — тоже инженера, с рекомендательным письмом. Но американская разведка, перехватившая письмо Чжоу, задерживает выехавшего из Гонконга инженера и, посылает вместо него своего агента…
Cut the Evil’s Claw
与魔鬼打交道的人
Lin Lan
Yuntai Guo, Zhu Manfang
Based on the drama of the same name performed by the Shanghai Youth Repertory Troupe, the film tells the story of the underground CCP member Yu Haitao, who used the alias of Zhang Gongfu, and was active in the Shanghai economic circle as a businessman, fighting against KMT agents and crushing the enemy’s secret plans.
To Deal With The Devil
宋景詩
Zheng Jun-Li, Sun Yu
Wei Cui, Jin Tao
В середине XIX века, в разгар Опиумной войны, китайский народ восстал против феодального строя и маньчжурской династии, капитулировавшей перед иностранными интервентами. … Понурив головы, бредут закованные в кандалы крестьяне, те, кто отказался давать деньги для расправы с восставшими братьями. Неожиданно им преграждают дорогу. Это Сун Цзин-ши со своим отрядом пришёл на выручку. Освобождённые крестьяне присоединились к Сун Цзин-ши. Так образовалось ядро армии «Чёрного знамени». «Их вёл Сун Цзин-ши» — первый исторический фильм, созданный в социалистическом Китае 1950-х годов. Сценарий его основан на достоверном материале, собранном в деревнях провинции Шаньдун. В народе до сих пор живут легенды о жестокости Сэн Гэлиньцина и храбрости Сун Цзин-ши, которого называют «китайским Спартаком».
Song Jing Shi